Tel. 604-215-7834 Alexey
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ - РУССКИЙ, УКРАИНСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ
Сертифицированный перевод - Certified Translation
Большинство государственных и негосударственных организаций в Канаде и США требуют Certified Translation - сертифицированный перевод
документов, иногда это еще называют "заверенный перевод". Это означает, что переводчик должен быть аккредитован соответствующей
профессиональной организацией. В Ванкувере и Британской Колумбии таким органом является STIBC - Society of Translators and Interpreters
of British Columbia, и я состою в сертифицированных членах этой организации.
Качественный профессиональный перевод
С нашими переводами Вам обеспечено неизменно высокое качество.
Лояльность наших клиентов говорит сама за себя - те, кто воспользовались нашими услугами один раз, уже не ищут лучшего.
Доступные цены
Качественный перевод не обязательно должен быть дорогим. Наша ценовая политика - гибкая и конкурентоспособная.
Мы предоставляем скидки при большом количестве стандартных документов или при большом объеме заказа, пожалуйста обращайтесь с вопросами.
Наши услуги
Мы делаем сертифицированный перевод документов, наши языки - русский, украинский и английский. Мы профессионально переведем любой документ,
написанный на русском, украинском или английском, для любых организаций или частных лиц.
Чтобы узнать стоимость и заказать сертифицированный перевод документов (certified translation), - звоните или присылайте сканы на емейл: Contact Us
Ниже перечислены некоторые документы, которые мы переводим. Это неполный перечень, - пожалуйста, свяжитесь с нами, если есть вопросы:
Дипломы, аттестаты, справки из учебных заведений
Свидетельства о рождении, браке, разводе и т.п.
Перевод документов для иммиграции в Канаду
Медицинские документы
Контракты, договора
Документы по регистрации бизнеса
Документы по недвижимости
Приказы суда
Доверенности
Водительские права и справки для ICBC на скидку страховки
Справки из банков, налоговые декларации
Перевод документов, выполненный сертифицированным переводчиком в Канаде для использования в канадских организациях, в большинстве случаев не требуется заверять у нотариуса - достаточно личной печати переводчика и его подписи.
Примечание: если иммиграционная служба или другая организация требует Notarized or Certified Copies, это значит - к переводу нужно приложить нотаризованные копии российских или украинских документов.
Все наши переводы содержат официальную печать и декларацию переводчика, подтверждающую,что документ переведен точно и правильно, и принимаются любыми государственными и негосударственными офисами в Канаде и США, включая посольства и консульства России и Украины
в Канаде и США.
Качество, конфиденциальность, умеренные цены.
Экономьте время - отправляйте документ емейлом, короткие справки могут быть готовы в тот же день.
Если вам требуется профессиональный сертифицированный перевод документов - пожалуйста, обращайтесь.
Alexey Motlyakh - Сертифицированный член STIBC - Общество Переводчиков Британской Колумбии, СTTIC - Общество Переводчиков Канады,
сертифицированный судебный переводчик, аккредитован Министерством Иммиграции Канады